창고/시각

120403 An Education

담음 2012. 4. 3. 01:56






*

줄거리만 놓고 보자면, 똑똑한 여학생이 매력적인 나이 든 남자에게 빠져서 인생을 망칠 뻔하다가 정신을 차리고 대학에 갔다. 는 뻔한 얘기다. But it's not a plain cautionary tale. 

제니가 정말 몰랐을 것 같지는 않다. 늪에 빠질 때, 아무리 천천히 가라앉더라도 주위 풍경의 미세한 변화는 모르고 넘어갈 수 있는 것이 아니다. 그냥 제니는 정말, 지루하고 답답했을 뿐이다. 인생에는 지름길이 없다는 걸 몰랐고, 있다 해도 그리 쉽게 찾아오진 않는다는 것도 몰랐을 거다. 믿기 힘든 행운이 찾아왔을 때 그걸 부정하기보다는 온 몸을 던지는 걸 택한 거다. 나라도 사실 그랬을 것 같아. 인생의 적지 않은 부분은 지루하니까. 그리고 난 어리니까. 네 말대로 그 교장은 언젠가 '그 모든 교육'의 이유를 가르쳐야 할테니까. 그 해소되지 않을 것만 같은 답답함. 아무도 왜 교육을 받아야 하는지 알려주지 않았으니까. so she had to learn it the hard way.


*

Best Scene #1 (link)


I bought this for you.   

That's very kind of you.

But I can't accept it.

Why not?

It's because of people like you that I plough through illiterate essays by Sandra Lovell about her pony. But I know where this comes from, Jenny. And If I took it, I'll feel like I'd be betraying both of us.

...  

You can do anything you want. You know that. You're clever and you're pretty... Is your boyfriend interested in clever Jenny?

I'm not quite sure what you're trying to tell me.  

I'm telling you to go to Oxford. No matter what. 'Cause if you don't, you'll break my heart.  

Where did you go?  

Cambridge.  

Well. You're clever. And you're pretty.

So presumably, Clever Miss Stubbs won. And here you are with your pony essays. I don't know. These last few months, I've eaten in wonderful restaurants, and went to jazz clubs, and watch wonderful films, heard beautiful music...   

Jenny, you're taking precautions.

Nothing to do with that.

Isn't it?

Maybe will our lives going to end up with pony essays. Or housework. And yes, maybe we'll go to Oxford. But if we're all going to die the moment we graduate, Isn't it what we do before that counts.  

I'm sorry you think I'm dead.

I don't think you're dead. I just...

I think you'd better get to your next class.


*

Best Scene #2


Jenny, I'm sorry. I know I've made a mess of everything. All my life I've been scared, I didn't want you to be scared. That's why I wanted you to go to Oxford. And then along came David... he knew famous writers, he knew how to get to classical music concerts... But he wasn't who he said he was. He wasn't who you said he was, either. 

The other day, your mother and I were listening to a programme on the radio about CS Lewis, and they said that he moved to Cambridge in 1954. I said, Well, they've got that wrong, our Jenny wouldn't have his name on her book, if he moved to Cambridge. 

There's a cup of tea, and some biscuits out here.


"나이트 클럽에 대해선 모르지만 '교육'에 대해선 알잖니." 


*

Best Scene #3



Anyway, I can see you are far more in need of responsible advice than I realised. Nobody does anything worth doing without a degree. Nobody does anything worth doing with the degree. No woman, anyway.  

So what I do isn't worth doing. Or what Miss Stubbs does, or Mrs Wilson, or any of us here. Because none of us would be here without the degree, you do realise that, don't you?  And yes, of course studying is hard, and boring...  

Boring!  

I'm sorry?

Studying is hard and boring. Teaching is hard and boring. So what you're telling me is to be bored, and then bored, and finally bored again, but this time for the rest of my life. This whole stupid country is bored. There's no life in it, or colour, or fun. It's probably just as well that the Russians are going to drop a nuclear bomb on us any day now. So my choice is to do something hard and boring, or to marry my Jew, and go to Paris and Rome and listen to jazz and read and eat good food in nice restaurants and have fun. It's not enough to educate us any more, Mrs Walters. You've got to tell us why you're doing it.  


*

인생엔 정말 지름길이 없나봐. 이런 얘기 저런 얘기 아무리 해봐도 결론은 닥공이네 ^^^^^^^



그리고 Juliette Greco의 Sous le ciel de Paris